ASC Onlus ammessa all’iniziativa “Iperal per il sociale”

Si apre per la nostra associazione una nuova importante collaborazione, con la catena di supermercati e ipermercati Iperal.

Il nostro Progetto “Adotta una famiglia”, dedicato al sostegno di famiglie in difficoltà sul nostro territorio, in affiancamento ai servizi sociali del Comune di Mariano Comense, è stato ammesso all’iniziativa di Iperal dedicata al sociale.

Nel periodo dal 27 marzo al 7 maggio, i clienti Iperal titolari di CartAmica riceveranno ogni 20€ di spesa effettuata (scontrino unico) un coupon adesivo La Spesa che Fa Bene – Iperal per il Sociale.

I clienti possessori di CartAmica Oro riceveranno n°2 bollini ogni 20€ di spesa effettuata.

I bollini così raccolti dai clienti verranno applicati sulle apposite schede in distribuzione che, entro il 12/05/2019, dovranno essere inserite all’interno dell’urna a disposizione nei punti vendita Iperal.

Il cliente selezionerà l’associazione a cui dare la propria preferenza barrando l’apposita casella.

QUINDI TUTTI ALL’IPERAL A COMPRARE E VOTARE. CI SONO IN PALIO 157.500 EURO E UNA FETTINA PUO’ ESSERE NOSTRA DA DESTINARE AL PROGETTO “ADOTTA UNA FAMIGLIA”. 

 

 

Annunci

APPROVATO IL BILANCIO ASC ONLUS 2018 E IL PREVENTIVO 2019

Il giorno 3 Marzo scorso, in occasione del pranzo sociale tenutosi come ormai tradizione al ristorante La Vignetta di Inverigo, è stato approvato il Bilancio Consuntivo 2018 e il Preventivo 2019 di A Smile for Cambodia Onlus. / On March 3rd, during the social lunch held as usual at the restaurant La Vignetta in Inverigo, the Final Balance Sheet 2018 and the Estimate 2019 of A Smile for Cambodia Onlus were approved. 

Potete trovare i documenti di bilancio alla seguente pagina del nostro sito. / You can find the budget documents on the following page of our website.

Bilanci e relazioni di missione

Anche il 2018 è stato un anno di grande impegno, che ci ha consentito di sviluppare tutti i nostri progetti sia in Cambogia che in Italia. / 2018 was again a year of great commitment, which allowed us to develop all our projects both in Cambodia and in Italy.

Il Progetto Kep prosegue con il supporto ad un totale di 220 bambini. Circa 100 bambini della scuola primaria frequentano dal Lunedì al Venerdì le nostre lezioni pomeridiane integrative di Khmer e Inglese presso il nostro Centro. Al mattino ci sono inoltre circa 20 bimbi della fascia 3-5 anni del pre-school. / Kep Project continues with the support of a total of 220 children. Approximately 100 primary school children attend our additional Khmer and English afternoon classes at our Centre from Monday to Friday. In the morning there are also about 20 children aged 3-5 years of pre-school.

125 di questi 220 bimbi e ragazzi sono sostenuti a distanza da sponsor non solo italiani, ma anche francesi, inglesi, statunitensi. Lo staff cambogiano è ormai costituito da 11 persone, di cui 7 dedicate alle attività di insegnamento. / 125 of these 220 children are supported Distant Adoption by sponsors not only from Italy, but also France, England, USA. The Cambodian staff team is now made up of 11 people, 7 of whom are dedicated to teaching activities.

Il progetto di ampliamento del Centro ha trovato la sua prima concreta applicazione con l’acquisto di un terreno adiacente la nostra proprietà, di circa 600 mq, destinato ad accogliere una nuova costruzione con nuove aule, per la quale è aperta la raccolta fondi e che rappresenterà uno degli obiettivi più impegnativi del 2019-2020. / The project to expand the Centre found its first tangible application with the purchase of a plot of land adjacent to our property, of about 600 square meters, intended to host a new building with new classrooms, for which the fundraising is open and that will represent one of the most challenging objectives of 2019-2020. 

Prosegue il progetto Adottiamo una Famiglia, che ci vede impegnati, a supporto dei Servizi Sociali del Comune di Mariano Comense, nel supporto a due famiglie sul territorio di Mariano Comense. / The project Adottiamo una Famiglia (Adopt a Family) continues. We are committed to supporting two families in the territory of Mariano Comense, in support of the Social Services of the Municipality of Mariano Comense.

Il Progetto Terremoto Centro Italia 2016, per il quale avevamo accantonato le risorse sin dall’edizione 2016 di “Io Disegno per la Cambogia”, ha trovato suo compimento con la donazione di un maxischermo destinato all’attività didattica ad una scuola primaria di Fabriano (Ancona) a suo tempo gravemente danneggiata dal sisma e recentemente completamente ricostruita. / The Central Italy Earthquake Project 2016, for which we had set aside resources since the 2016 edition of “Io Disegno per la Cambogia”, was completed with the donation of a large screen for teaching activities at a primary school in Fabriano (Ancona), which was badly damaged by the earthquake and was recently completely rebuilt.

E’ proseguita la collaborazione con Istituto Italiano Donazione e Coop Lombardia per il Progetto Una Mano per la Scuola. Da una parte questo ci ha consentito di distribuire a una quindicina di enti beneficiari (scuole, doposcuola, oratori, asili del territorio) materiali raccolti a settembre 2017 alla Coop di Desio per oltre 4.500 euro; il tutto nell’ambito dell’iniziativa Un Giorno in Dono 2018 di UBI Banca. Dall’altra ci ha permesso di partecipare nuovamente alla raccolta di materiali a Settembre 2018, presso Ipercoop Mirabello e Coop Desio, con una raccolta del valore di oltre 5.500 euro che ci consentirà una ulteriore analoga distribuzione nel periodo Aprile-Giugno 2019, sempre nell’ambito di Un Giorno in Dono (con i dipendenti-volontari di UBI Banca, in campo con noi per la realizzazione del progetto). / Collaboration continued with Istituto Italiano Donazione and Coop Lombardia for the Project Una Mano per la Scuola. On the one hand, this allowed us to distribute to about fifteen beneficiary entities (schools, after-school centres, oratories, local kindergartens) materials collected in September 2017 at a Coop supermarket in Desio for over 4,500 euro; all within the framework of the One Day in Gift (Un Giorno in Dono) 2018 initiative of UBI Banca. On the other hand, it allowed us to participate once again in the collection of materials in September 2018, at Ipercoop Mirabello and Coop Desio, with a collection of material worth over 5,500 euro that will allow us to distribute the same amount in the period April-June 2019, again as part of Un Giorno in Dono (with the employees-volunteers of UBI Banca, on the field with us for the realization of the project).

Un sincero ringraziamento va a tutti i nostri associati, ai nostri volontari, ai nostri donatori e sponsor dei Sostegni a Distanza, perchè nulla di quello che riusciamo a fare sarebbe possibile senza il vostro supporto. Continuate a passare parola su quello che facciamo e a starci vicini. /  A sincere thanks goes to all our associates, our volunteers, our donors and sponsors of Distant Adoption Program, because nothing we are able to do would be possible without your support. Keep passing on the word about what we do and stay close to us.

Acquistato il terreno per l’ampliamento del nostro Centro di Domnak Chamboak / Purchase of the land for the enlargement of our Center in Domnak Chamboak finalized

Dopo due anni di attesa e un anno di raccolta fondi, finalmente giovedì scorso 24 Gennaio è stato perfezionato l’acquisto del terreno per l’ampliamento del nostro Centro a Domnak Chamboak in Cambogia. / After two years of waiting and a year of fundraising, finally last Thursday, January 24th, the purchase of land for the extension of our Centre in Domnak Chamboak in Cambodia was finalized.

Un grandissimo grazie a tutti quelli che hanno contribuito a questo primo importante passo per l’ampliamento del Centro. / A big thank you to all those who contributed to this first important step for the enlargement of the Centre.

picture 1-2018-12-23 at 1.52.37 pm

picture 1-2018-12-23 at 1.52.37 pm - copy

Durante la missione del presidente Franco Farao di fine Novembre/inizio Dicembre erano state avviate le verifiche e le trattative per l’acquisto di un terreno adiacente al Centro. Purtroppo abbiamo trovato la sorpresa di prezzi quasi triplicati rispetto a tre anni fa, incremento legato al forte intervento di capitali cinesi sul mercato immobiliare e dei terreni in tutte le aree prossime alle coste della Cambogia. / During President Franco Farao’s mission at the end of November/beginning of December, checks and negotiations for the purchase of the land adjacent to the Centre were started. Unfortunately we found the surprise of prices almost tripled compared to three years ago, an increase linked to the strong intervention of Chinese capital in the real estate and land market in all areas near the coast of Cambodia. 

Il terreno che tre anni fa costava 10.000 USD (circa 1.200 mq.), ci veniva ora offerto con una richiesta iniziale di 30.000 USD. La trattativa finale è poi arrivata a 24.000 USD che ci ha portato a condividere l’acquisto con Solida, una cara amica del nostro responsabile di progetto Sokkea. Anche a Solida da tutti noi un grandissimo grazie per il supporto che ci sta dando./ The land that three years ago cost 10,000 USD (about 1,200 sq. m.) was now being offered to us with an initial request of 30,000 USD. The final negotiation then came down to 24,000 USD, which led us to share the purchase with Solida, a close friend of our project manager Sokkea. Also to Solida from all of us a big thank you for the support you are giving us.

Abbiamo quindi stanziato 12.000 USD per l’acquisto dei 600 mq adiacenti la nostra attuale proprietà, con l’accordo di poter costruire una strada accessibile ad auto e mezzi per entrare nel Centro. Finora avevamo solo un accesso che consentiva di arrivarci a piedi, in bici o al massimo in moto. / We have therefore allocated 12,000 USD for the purchase of 600 square meters adjacent to our current property, with the agreement of being able to build a road accessible to cars and vehicles to enter the Center. Until now we had only one access that allowed us to get there on foot, by bike or at most by motorcycle.

Sul lato sul quale si affaccia il nuovo appezzamento presto verrà aperta la nuova strada che dal villaggio consentirà ai ragazzi di raggiungere la scuola secondaria, senza dover andare sulla strada principale Kep-Kampot, sempre molto trafficata e quindi pericolosa. / On the side where the new plot overlooks, a new road will soon be opened that will allow the children to reach the secondary school from the village, without having to go on the main road Kep-Kampot, always very busy and therefore dangerous.

Questo ci darà modo di avere una più agevole via di accesso al nostro Centro. / This will give us an easier way to access our Centre.

La porzione di terreno appartenente a Solida, che è tra la nostra proprietà e il fronte strada, verrà almeno in un primo tempo lasciato a disposizione del Centro, dei bambini e dei loro genitori per la coltivazione di ortaggi. / The portion of land belonging to Solida, which is between our property and the street front, will be initially left at the disposal of the Centre, children and their parents for the cultivation of vegetables.

Rimane fermo il progetto di procedere con ulteriori raccolte fondi finalizzate alla costruzione di nuove aule, necessarie ad ospitare tutti i circa 100 bambini che ogni pomeriggio vengono a frequentare le lezioni integrative di lingua Khmer e le lezioni di Inglese al nostro Centro. / Our project remains unchanged, in order to proceed with further fundraising aimed at the construction of new classrooms, necessary to accommodate all the about 100 children who come every afternoon to attend the additional Khmer language lessons and English classes at our Centre, .

Nel frattempo, in attesa di poter disporre dei fondi necessari, è stata avviata la costruzione di una tettoia/aula provvisoria, destinata ad ospitare la classe che negli ultimi tempi era collocata sul retro del centro, esposta al sole durante il bel tempo e costretta a fuggire all’interno quando si verificava uno scroscio di pioggia. / In the meantime, waiting for the necessary funds, the construction of a temporary canopy classroom has been started, destined to house the class that in recent times was located at the back of the centre, exposed to the sun during good weather and forced to flee inside when there was a sudden downpour of rain.

23 Gennaio 2019 / 23 January 2019

img-20190123-wa0000

24 Gennaio 2019 / 24 January 2019

img-20190124-wa0004

Jane Hartley in Cambogia per la prima missione del 2019 di ASC Onlus

Non si è ancora spenta l’eco della missione del presidente Franco Farao a novembre-dicembre 2018, ed è già tempo della prima missione del 2019. / The echo of President Franco Farao’s mission in November-December 2018 has not yet been faded away, and it is already time for the first mission in 2019.

Come usuale la missione del presidente è stata dedicata agli aspetti più strettamente organizzativi e al monitoraggio di progetto, oltre che alla verifica delle situazioni più delicate con le home visits. / As usual, the President’s mission was dedicated to the most strictly organizational aspects and to project monitoring, as well as to verifying the most delicate situations with home visits.

Missione come sempre intensa e ricca di impegni, per questa volta non condotta in solitudine, ma accompagnato nella prima settimana di permanenza in Cambogia tra il 24/11 e il 3/12, dalla presenza e dal lavoro dei nostri volontari ormai veterani Stefania Bertarini con il compagno Daniele Romano (alla loro quinta missione in Cambogia) e Silvio Zagli (alla terza missione). / Mission as always intense and full of commitments, for this time not conducted alone, but accompanied in the first week of stay in Cambodia between 24/11 and 3/12, by the presence and work of our volunteers now veterans Stefania Bertarini with his companion Daniele Romano (their fifth mission in Cambodia) and Silvio Zagli (the third mission).

Adesso è il turno della nostra Jane Hartley (alla sua settima missione a Domnak Chamboak, ottava se si considera anche il primo viaggio del 2013 che l’ha portata a conoscere il nostro progetto, proprio al suo esordio, quasi per caso). / Now it’s the turn of our Jane Hartley (on her seventh mission to Domnak Chamboak, eighth if we consider also the first trip of 2013 that brought her to know our project, just at its debut, almost by chance).

Jane sarà laggiù per un mese ad insegnare inglese ai nostri bambini e a fare corsi di formazione anche allo staff. Ha inoltre il compito di svolgere una lunga lista di home visits a completamento del lavoro fatto da Franco Farao e a supporto del programma di Sostegno a Distanza. / Jane will be down there for a month teaching English to our children and also training our staff. She also has the task of carrying out a long list of home visits to complete the work done by Franco Farao and to support the Distance Support program. 

In anteprima le foto del suo arrivo al nostro Centro a raccogliere l’abbraccio dei nostri bambini. / Preview photos of her arrival at our Center to receive the lovely hug of our children.

Come ormai usuale Jane terrà un diario di missione che troverete sulle pagine del sito e su Facebook in A Smile for Cambodia e Photo for Charity. / As usual Jane will keep a mission diary that you will find on the pages of the site and on Facebook in the pages A Smile for Cambodia and Photo for Charity.

Buona lettura a voi e buon lavoro a Jane. / Good reading to you and good work to Jane.

**********************************

LEGGI IL DIARIO DI MISSIONE DI JANE IL NOSTRO AGENTE 006 E MEZZO + / READ JANE’S (OUR AGENT 006 AND A HALF) MISSION DIARY

**********************************

received_330053410935696received_945898862265812

IO DISEGNO PER LA CAMBOGIA 2018

IO DISEGNO PER LA CAMBOGIA, svoltasi con la decima edizione lo scorso 14 Ottobre alla Sala Civica di Piazza Roma a Mariano Comense, anche quest’anno è stata l’occasione per fare il punto sui progetti della nostra Associazione. Qui di seguito gli articoli usciti sulla stampa, in merito al nostro evento.

Clicca su questo link e vai alla Gallery dell’evento

La Provincia del 17 Ottobre 2018

2018 10 17 Articolo La Provincia

 

Giornale di Cantù del 28 Ottobre 2018

2018 10 28 Articolo Giornale di Cantù

 

 

IO DISEGNO PER LA CAMBOGIA 2018. ESTRATTI I BIGLIETTI VINCENTI DELLA NOSTRA LOTTERIA DI BENEFICENZA.

QUI DI SEGUITO POTETE TROVARE L’ELENCO DEI BIGLIETTI VINCENTI DELLA  NOSTRA LOTTERIA DI BENEFICENZA.

Biglietti Vincenti Lotteria 2018.jpg

GRAZIE DI CUORE A TUTTI QUELLI CHE HANNO PARTECIPATO A QUESTO IMPORTANTE EVENTO DI BENEFICENZA E HANNO CONTRIBUITO ALLA LOTTERIA.ùù

IO DISEGNO PER LA CAMBOGIA 2018 – DOMENICA 14 OTTOBRE PRESSO LA SALA CIVICA DI MARIANO COMENSE DALLE 14 ALLE 19

Manca ormai poco. Domenica 14 Ottobre si terrà la decima edizione di IO DISEGNO PER LA CAMBOGIA presso la Sala Civica del Comune di Mariano Comense in Piazza Roma. / Just few days to go. On Sunday 14 October the 10th edition of IO DISEGNO PER LA CAMBOGIA (I DRAW FOR CAMBODIA) at the City Hall of Mariano Comense in Piazza Roma.

Facemmo la prima edizione nell’ormai lontano 2009, ancora prima della nascita della nostra associazione e da allora questo evento è divenuto la nostra bandiera e il nostro evento principe / We held the first edition way back in 2009, even before the foundation of our association and ever since this has become our flag and our main event.

Sin dal mattino alle 9 saremo in Piazza Roma con l’esposizione delle auto degli amici della concessionaria Renault-Dacia Autostriatto e con il nostro mercatino solidale di oggettistica cambogiana./ Starting in the morning at 9 am we will be in Piazza Roma with the exhibition of the cars of the friends of Autostriatto Renault- Dacia dealership and with our charity market of Cambodian objects.

Le attività in Sala Civica partiranno alle 14 con la nostra mostra fotografica e soprattutto le attività di disegno dei bambini che parteciperanno al nostro solito concorso e che come ormai abituale saranno i giudici insindacabili dei disegni realizzati. Premi speciali per i primi classificati e un regalo e un ricordo per tutti i partecipanti./ The activities in the City Hall will start at 2 p.m. with our photographic exhibition and above all with the drawing activities of the children who will participate in our usual competition and who, as usual, will be the only judges of the drawings made. Special prizes for the first classified and a gift and a souvenir for all participants.

Durante la giornata i nostri giovani volontari cureranno il truccabimbi più fantastico che potete immaginare e un maghetto preparerà tanti bei palloncini per i nostri bimbi. / During the day our young volunteers will set up the most fantastic children makeup session you can imagine and a little wizard will prepare many beautiful balloons for our children.

Saranno in vendita gli ultimi biglietti disponibili della nostra lotteria di beneficenza per il nostro Centro Diurno di Kep e alle 16.30 si terrà l’estrazione, con 40 fantastici premi. / The last available tickets of our charity lottery for our Day Care Centre in Kep will be on sale and the draw will be held at 4.30 pm, with 40 fantastic prizes.

Il divertimento è assicurato e vi aspettiamo davvero numerosi per festeggiare insieme questo decennale./ The fun is guaranteed and we look forward to seeing you in large numbers to celebrate this tenth anniversary together.

Locandina Io Disegno per la Cambogia 2018

 

Ecco gli ultimi articoli apparsi sulla stampa locale sulle nostre attività!

Il 2018 si sta dimostrando l’ennesimo anno di grande attività. Grazie alle collaborazioni avviate negli scorsi anni e all’infaticabile lavoro della nostra Jane Hartley, con il supporto di associati e volontari, stiamo portando a compimento diverse attività e diversi progetti. / 2018 is proving to be yet another year of great activity. Thanks to the collaborations started in recent years and the tireless work of our Jane Hartley, with the support of associates and volunteers, we are carrying out various activities and projects.

Gli articoli dei giornali che vi riportiamo qui di seguito danno una buona panoramica di tutto quello che stiamo facendo. / The newspaper articles below give a good overview of everything we are doing.

Il progetto sicuramente più impegnativo rimane quello del nostro Centro a Domnak Chamboak. Ormai siamo arrivati a 200 bambini assistiti dal nostro staff. 25 piccoli che frequentano il Centro la mattina e oltre 90 bambini della scuola primaria che frequentano il pomeriggio. Il bisogno di creare nuovi spazi è sempre più impellente e allora dall’inizio di quest’anno abbiamo lanciato il progetto “Un mattone per i bimbi di Domnak Chamboak” finalizzato alla raccolta dei fondi (25.000 usd-circa 21.000 euro) necessari alla costruzione di un nuovo edificio nell’area del nostro Centro. Come anche indicato negli articoli qui sotto, si tratta di un edificio a 2 piani che ospiterebbe su ciascun piano un’aula d’insegnamento e due stanze destinate alle varie attività aggiuntive all’insegnamento che vengono svolte. / The most challenging project remains the one of our Centre in Domnak Chamboak. By now we have reached 200 children assisted by our staff. 25 children attending the Centre in the morning and more than 90 primary school children attending in the afternoon. The need to create new spaces is more and more urgent and so from the beginning of this year we launched the project “A brick for the children of Domnak Chamboak” aimed at raising funds (25,000 usd-about 21,000 euro) necessary for the construction of a new building in the area of our Centre. As also indicated in the articles below, it is a 2-storey building that would house on each floor a classroom and two rooms for the various activities that are carried out in addition to teaching .

Finora siamo riusciti a raccogliere circa 5.500 euro quindi la strada è ancora lunga per la nostra meta. / So far we have managed to raise about 5,500 euros so there is still a long way to go.

Per donazioni i riferimenti sono sempre gli stessi. / For donations the references are always the same.

conto corrente intestato a/bank account in the name of:

A Smile For Cambodia Onlus
presso
Ubibanca S.p.A.
Sede di Milano
Via Manzoni n. 7
IBAN:  IT12M 03111 01665 000000004180

Per trasferimenti dall’estero/For wire transfers from outside Italy 

Codice swift/Swift code: BLOPIT22

oppure direttamente su questo sito con Pay Pal o Carta di Credito alla pagina  /  or directly on this site with Pay Pal or Credit Card at the page 

https://asmileforcambodiaonlus.com/dona-oradonate-now/

Fateci sentire il vostro supporto, come avete sempre fatto!

GIORNALE DI CANTU’ 26 MAGGIO 2018

dav

LA PROVINCIA 29 APRILE 2018

dav

LA PROVINCIA 9 FEBBRAIO 2018

dav

Il vostro 5 x mille dell’IRPEF per A Smile for Cambodia Onlus

Ancora una volta siamo all’appuntamento con le dichiarazioni fiscali annuali. Non fate mancare il vostro supporto alla nostra associazione anche con il 5 x mille dell’IRPEF.

E’ IMPORTANTE

Inserite nell’apposita casella del Modello 730-1 o del modello Unico o del vostro CUD il codice fiscale di

A Smile for Cambodia Onlus

03334780131

e non dimenticate di apporre la vostra firma.

Jane Hartley dà il via alle nostre missioni in Cambogia per il 2018. JH Agent 006 and a half + goes again.

Prima missione in Cambogia del 2018 e la nostra Jane Hartley è già in pista. Trascorrerà, anzi sta già trascorrendo, un mese intero a Kep a insegnare Inglese ai bambini del nostro Centro Diurno. / First mission in Cambodia in 2018 and our Jane Hartley is already on the go. She will spend, actually she is already spending, a whole month in Kep teaching English to the children in our Day Center.

La missione è partita il 1 di Marzo e si concluderà con il rientro in Italia il 1 di Aprile. In mezzo a queste due date, tanto tanto lavoro da fare per i bambini, per lo staff e per il nostro Progetto Kep. / The mission started on 1 March and will continue up to 1 April, when Jane will head back home to Italy. Between these two dates a lot to do with the children, with the staff and for our Kep Project.

LEGGI IL DIARIO/READ THE DAILY DIARY

PRANZO SOCIALE ASC ONLUS DOMENICA 25 FEBBRAIO AL RISTORANTE LA VIGNETTA DI INVERIGO

Il pranzo sociale della nostra associazione si terrà Domenica 25 Febbraio alle ore 12.30 presso il ristorante La Vignetta di Inverigo (località Cremnago). Nella stessa giornata si terrà anche, come ormai usuale, l’assemblea di approvazione del bilancio dell’associazione.

Per informazioni e prenotazioni email asconlus2011@gmail.com possibilmente entro martedì 20 Febbraio.

Qui di seguito alla mappa per le indicazioni stradali e il menù che lo chef Simone ha preparato per noi.

Il costo che l’associazione verserà per il pranzo è di 30 euro a persona. Partecipazione a donazione libera, al vostro buon cuore.

Guarda la mappa

BUON ANNO NUOVO – HAPPY NEW YEAR

 

GRAZIE A TUTTI PER IL SUPPORTO CHE CI AVETE DATO IN QUESTO ANNO, ANCORA UNA VOLTA INTENSO E SORPRENDENTE PER I RISULTATI CHE ABBIAMO, GRAZIE A TUTTI VOI, POTUTO RAGGIUNGERE. / THANKS TO EVERYONE FOR THE SUPPORT THAT YOU HAVE GIVEN US IN THIS YEAR, ONCE AGAIN INTENSE AND SURPRISING FOR THE RESULTS THAT WE HAVE ACHIEVED, THANKS TO ALL OF YOU. / MERCI À TOUS POUR LE SOUTIEN QUE VOUS NOUS AVEZ ACCORDÉ CETTE ANNÉE, ENCORE UNE FOIS INTENSE ET SURPRENANT POUR LES RÉSULTATS QUE NOUS AVONS PU OBTENIR, MERCI À VOUS TOUS.

NUOVE SFIDE CI ASPETTANO NEL 2018 E AVREMO PIU’ CHE MAI BISOGNO DEL VOSTRO SUPPORTO. / NEW CHALLENGES AWAIT US IN 2018 AND WE WILL NEED YOUR SUPPORT MORE THAN EVER. / DE NOUVEAUX DÉFIS NOUS ATTENDENT EN 2018 ET NOUS AURONS PLUS QUE JAMAIS BESOIN DE VOTRE SOUTIEN.

CHI VUOLE COLLABORARE ATTIVAMENTE ALLE ATTIVITA’ DELL’ASSOCIAZIONE SI FACCIA AVANTI, SIAMO ALLA RICERCA DI NUOVI VOLONTARI DA METTERE IN CAMPO PER LE NOSTRE ORMAI TANTE ATTIVITA’. / FOR WHO WANTS TO ACTIVELY COLLABORATE IN THE ACTIVITIES OF THE ASSOCIATION, WE ARE LOOKING FOR NEW VOLUNTEERS TO BE PUT INTO THE FIELD FOR OUR EVER EXPANDING ACTIVITIES. / POUR QUI VEUT COLLABORER ACTIVEMENT AUX ACTIVITÉS DE L’ASSOCIATION, NOUS SOMMES À LA RECHERCHE DE NOUVEAUX BÉNÉVOLES À METTRE SUR LE TERRAIN POUR NOS NOMBREUSES ACTIVITÉS.

TANTISSIMI CARI AUGURI A TUTTI DI UN FELICE E SERENO ANNO NUOVO 2018. / ALL OUR BEST WISHES TO EVERYONE FOR A HAPPY AND SERENE NEW YEAR 2018. / BEAUCOUP DE BONS VOEUX À TOUS POUR UNE NOUVELLE ANNÉE 2018 HEUREUSE ET SEREINE.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Parte la quarta missione del 2017 in Cambogia. Seguite il diario di viaggio “Cambodia or bust 2017”

Aeroporto di Malpensa. 20 minuti alla chiamata sul volo per Phnom Penh. Finalmente tocca a me. La settima volta in Cambogia, la quarta al nostro Centro di Domnak Chamboak.

Non vedo l’ora di abbracciare i nostri bambini. Quest’anno è stata avviata anche la sezione riservata ai più piccoli, dai 3 ai 5 anni, al mattino. Abbiamo dovuto fare di necessità virtù. I bambini della scuola primaria non sono più divisi in turni mattina e pomeriggio come gli anni scorsi. Vanno tutti al mattino e quindi vengono al nostro Centro nel pomeriggio.

Sarà un’altra bella avventura, come sempre ricca di emozioni.

Domani mattina sarò a Phnom Penh. Dopodomani a Kampot e al nostro Centro per le prime attività.

 

 

 

 

A domani.

Sa’aik chuap knia.

Franco

VAI AL DIARIO DI VIAGGIO/READ THE MISSION DIARY

Le attività del nostro Centro di Kep negli ultimi mesi / The activities of our Center in Kep in the last months

Dai un’occhiata alle attività svolte del nostro Centro di Kep negli ultimi mesi. / Have a look at the activities of our Kep Center in recent months.

Dalla seconda missione della nostra Jane Hartley a Luglio, alla visita dei medici di All Ear Cambodia e alla festività di Pchum Ben, dedicata alla memoria dei defunti. / From the second mission of our Jane Hartley in July, to the visit of the Doctors of All Ear Cambodia and to the celebration of Pchum Ben, dedicated to the memory of the dead.

Vedi il nostro fotoracconto / Take a look at our photo story

Giugno-Luglio-Agosto 2017 / June-July-August 2017

Settembre 2017 / September 2017

ELENCO BIGLIETTI VINCENTI LOTTERIA IO DISEGNO PER LA CAMBOGIA

PUBBLICATO L’ELENCO DEI BIGLIETTI VINCENTI DELLA LOTTERIA DI EBENFICENZA COLLEGATA AL NOSTRO EVENTO IO DISEGNO PER LA CAMBOGIA.

I PREMI SONO RITIRABILI ENTRO IL 31.12.2017 PRESSO LA SEDE DELL’ASSOCIAZIONE IN MARIANO COMENSE (CO) VIA PIO X N. 45. PER CONTATTI

CELL 345 3178 930

MAIL asconlus2011@gmail.com

Ecco il montepremi completo della Lotteria di Benficenza collegata a IO DISEGNO PER LA CAMBOGIA 2017

Estrazione Domenica 22 Ottobre 2017

nell’ambito della manifestazione

IO DISEGNO PER LA CAMBOGIA

presso la Sala Civica in Piazza Roma a Mariano Comense (Como).

Domenica 22 Ottobre 2017 la nona edizione di IO DISEGNO PER LA CAMBOGIA

 

 

 

 

 

 

A Smile for Cambodia Onlus organizza la NONA EDIZIONE di IO DISEGNO PER LA CAMBOGIA, con il sostegno e il patrocinio del COMUNE DI MARIANO COMENSE e del COMUNE DI AROSIO.
All’evento parteciperanno il VETERAN CAR CLUB di COMO con le sue auto d’epoca e gli amici di AUTOSTRIATTO con auto moderne (dalle ore 10 del mattino) e l’ASSOCIAZIONE CONCORDANZA DANZE POPOLARI, con concerto dal vivo e danze popolari in piazza (dalle ore 15),
Le attività di disegno partiranno dalle ore 14 nella Sala Civica e come usuale i disegni saranno votati dai bambini. Bellissimi gadget ricordo per tutti i partecipanti.
** TRUCCABIMBI
** MOSTRA FOTOGRAFICA sul nostro Centro Diurno di Domnak Chamboak nella provincia di KEP in CAMBOGIA.
** MERCATINO SOLIDALE di oggettistica cambogiana
** ESTRAZIONE DELLA LOTTERIA DI BENEFICENZA alle ore 16.30-17.00 con premi per i primi 40 biglietti estratti.

NON POTETE MANCARE. 
                AFFILATE I VOSTRI PASTELLI. 
                                                 VI ASPETTIAMO.

#DonareMiDona, #DonoDay2017!

    cropped-onp-selezionata-da-iid.jpg         Logo ASC Onlus 2012_05_30 small

A SMILE FOR CAMBODIA ONLUS ADERISCE AL DONO DAY 2017

 

 

LOCANDINA DONO DAY 2017

 

A Smile for Cambodia Onlus partecipa al Progetto “Una mano per la Scuola” in collaborazione con Coop Lombardia e Istituto Italiano Donazione

                                        cropped-onp-selezionata-da-iid.jpg         Logo ASC Onlus 2012_05_30 small

Nei giorni dal 7 al 10 Settembre prossimi si svolgerà la quinta edizione del Progetto “Una mano per la scuola”, nato dalla collaborazione tra Istituto Italiano Donazione e Coop Lombardia.

Quest’anno ci saremo anche noi, ospitati dalla Coop di Desio in Via Borghetto 75 all’angolo con Via Milano, negli orari di apertura da Giovedì 7 fino a Sabato 9 Settembre dalle 8.30 e alle 20.00 e Domenica 10 Settembre dalle 9.00 alle 13.00.

Clicca qui per vedere la mappa

Il progetto è dedicato alla raccolta di materiale scolastico. Ai clienti che nei 4 giorni saranno presenti presso il centro Coop di Desio, distribuiremo materiale informativo sulla nostra attività e sui progetti che intendiamo sostenere con l’iniziativa. A tutti quelli che vorranno verrà consegnata una borsetta Coop destinata ad accogliere materiale scolastico che potrà essere acquistato all’interno del punto vendita e donato poi all’uscita.

La valutazione finale sulla distribuzione del materiale scolastico tra i nostri progetti la faremo a consuntivo, dopo avere verificato quanto materiale ci sarà stato donato, ma è nostro obbiettivo andare a supportare con questa bella iniziativa tutti e tre i nostri progetti attivi:

  • il Progetto Famiglie Italiane, dedicato al sostegno di famiglie bisognose sul territorio di Mariano Comense e dintorni;
  • il Progetto Terremoto Centro Italia, finalizzato a dare il nostro contributo alle popolazioni colpite dal sisma del 2016, con particolare focus sui bambini e sulla frequenza scolastica;
  • il Progetto Kep, al quale destineremo i materiali più leggeri e più semplici da trasportare fino in Cambogia nella nostra prossima missione a Kep.

Grazie davvero a Coop Lombardia e all’Istituto Italiano Donazione per l’opportunità che ci viene data e alla quale abbiamo aderito con grande entusiasmo.

Qui sotto trovate la locandina del Progetto e il link per leggere il comunicato stampa congiunto diffuso ieri da IID e Coop Lombardia.

Clicca qui per leggere il Comunicato Stampa

2017 - manifesto una mano per la scuola

 

 

 

ASC Onlus diventa Organizzazione Selezionata da Istituto Italiano della Donazione.

Dall’inizio del 2017 la nostra associazione ha avviato la collaborazione con l’Istituto Italiano Donazione (IID – http://www.istitutoitalianodonazione.it/it/) istituto fondato da Fondazione Sodalitas e Forum Terzo Settore. IID si dedica al supporto informativo e formativo degli Enti Non Profit e alla certificazione degli Enti stessi, attraverso il progetto IO DONO SICURO, primo database on line di Organizzazioni Non Profit verificate e garantite proprio da Istituto Italiano della Donazione che ne verifica annualmente, sulla base dell’esame delle policy di diffusione dell’informazione e dei documenti di bilancio, la trasparenza ed efficienza dell’attività svolta. / From the beginning of 2017 we started the cooperation with Istituto Italiano Donazione (http://www.istitutoitalianodonazione.it/it/) founded by Fondazione Sodalitas and Forum Terzo Settore. IID is dedicated to supplying information and training for No Profit Organizations and to verifying and certify them, through the analysis and evaluation of their information policies and financial documentation. The No Profit Organizations that pass the screening are admitted in the database IO DONO SICURO (roughfly translated into “I donate safely”) the first italian online database of safe and certified No Profit Entities, and are awarded with the possibility to use the Logo IO DONO SICURO on their documentation and information material. IID verifies each year within the project IO DONO SICURO the compliance of member Organizations with the due transparency requirements for their activity and the related reporting. 

IID ci ha riconosciuto all’inizio del 2017, dopo l’esame effettuato sulla nostra documentazione e sulle modalità con cui rendicontiamo la nostra attività, l’ammissione tra le Organizzazioni selezionate da Istituto Italiano della Donazione, con la possibilità di uso del relativo logo. / IID, after due verification of our financial documents and of our project reporting, at the beginning of this year admitted us among the Organisations selected by Istituto Italiano della Donazione and awarded us with the possibility to use the brand, which is now present in all our documentation.


A brevissimo le nostre prime iniziative in collaborazione e con il supporto dell’Istituto Italiano Donazione. / Very shortly we will be publishing information on our next activities in cooperation with Istituto Italiano Donazione.

 

24/08/2017 A Smile for Cambodia Onlus presso il Rotary Club di Carlton (UK) – La presentazione dei nostri progetti in Cambogia da parte della nostra Jane Hartley

Era da tanto tempo che la nostra Responsabile Eventi Jane Hartley attendeva la possibilità di poter illustrare i nostri progetti agli amici in UK. E dopo qualche tempo di attesa, finalmente l’opportunità si è presentata. / Our Event Manager Jane Hartley had been hoping for quite a while for the possibility to illustrate our projects to friends in the UK. And after some time of waiting, finally the opportunity came up.

L’invito non poteva essere più gradito, tantopiù  che proveniva da una sezione del Rotary Club collocata in UK a Carlton. / The invitation couldn’t have been more welcome, also because it was coming from the UK Rotary Club in Carlton.

La serata del 24 Agosto 2017 rimarrà impressa nella nostra memoria, per la presentazione fatta dalla nostra Jane Hartley, che per la prima volta ci ha permesso di cooperare con la prestigiosa associazione del Rotary Club. / The evening of 24 August 2017 will remain well  impressed in our minds, for the presentation made by our Jane Hartley that allowed us for the first time to cooperate with the prestigious institution of the Rotary Club.

Oltre un’ora di immagini e racconti di quello che è la Cambogia odierna e di quello che stiamo facendo laggiù in quel di Kep con il nostro Progetto del Centro Diurno e con i Sostegni a Distanza (SAD), così importanti per il supporto di bambini e famiglie. / Over an hour of images and explaining what modern Cambodia is and what we are doing there in Kep Province with our Day Center Project and with Distant Adoption Program (DAP), so important for our children and their families.

Grazie Jane e grazie al Rotary Club Carlton per averci ospitato e ai suoi membri per aver partecipato a questa iniziativa. / Thank you Jane and thanks to the Rotary Club of Carlton for hosting us and to its members for participating to this initiative.

Vedi la pagina sull’evento e la Galleria Fotografica. / See the page on the event and the Photo Gallery.

 

24/08/2017 – Un doveroso ricordo per le vittime del terremoto in Centro Italia

E’ già passato un anno e tutti sapete dai Media nazionali quale è la situazione delle zone colpite dal terremoto dell’Agosto 2016 e dal suo seguito dell’Ottobre successivo. / Already a year has gone by and you all know from Italian national Media how the situation is in the areas hit by the earthquake in August 2016 and the following aftershocks and new quake in October 2016. 

A un anno di distanza ci sembra doveroso rivolgere un commosso ricordo a tutte le vittime del sisma ed esprimere la nostra solidarietà a tutte le persone che stanno combattendo per mantenere le proprie radici nel territorio colpito. / At exactly one year from the event we feel compelled to pay our deepest sorrow for all the people that died and to express our strongest moral support to all the people that are fighting to keep their roots in the territory that was so hardly hit.

Sono ben 131 i comuni danneggiati dal sisma del 24 Agosto e del 26 e 30 Ottobre 2016. 14 in Abruzzo, 15 in Lazio, 15 in Umbria e ben 87 nelle Marche. Una devastazione di amplissime dimensioni. / 131 is the number of towns hit and damaged by the earthquake of 24 August and 26 and 30 October 2016. 14 in Abruzzo, 15 in Lazio, 15 in Umbria and 87 in the Marche Region. A devastation that hit, at various levels, a very wide area in Central Italy. 

Lo scorso anno in occasione del nostro evento Io Disegno per la Cambogia 2016 sentimmo la necessità di destinare una parte di quanto raccolto per le zone terremotate. I fondi sono ancora a nostre mani (una piccola goccia nel mare, poco meno di 800 euro) e stiamo lavorando per individuare una di queste amministrazioni comunali con cui dialogare per poter impiegare nel modo più opportuno i fondi. / Last year when we held our annual event Io Disegno per la Cambogia 2016 we felt the need to destinate part of the fundraising made with the event for the areas hit by the earthquake. The funds are still at our hands (just a little drop in the ocean, little less than 800 euros) and we are currently working to select the town where we can do the most with these resources.

Anche alcune nostre iniziative delle prossime settimane verranno in parte indirizzate verso questo obiettivo e ve ne daremo conto a breve (in particolare una iniziativa in collaborazione con l’Istituto Italiano della Donazione e Coop Lombardia). / In addition some of our next initiatives will be partly aimed at his objective and we will be giving detailed information on this in the next days (in particular we refer to an initiative in cooperation with Istituto Italiano della Donazione and Coop Lombardia).

 

23/06. Partita la seconda missione 2017 a Kep della nostra Jane Hartley, meglio conosciuta in tutto il Sudest asiatico come “Jane Bond Agente 006 e mezzo”. / Jane Hartley (best known all over South East Asia as “Jane Bond Agent 006 and a half”) kicked off her second mission of 2017 to Kep-Cambodia on June 23.

Lo scorso 23 Giugno ha preso il via la seconda missione dell’anno a Kep, presso il nostro Centro, per la nostra consigliera e responsabile eventi, Jane Hartley. / On 23 June, our Board member and Event Manager Jane Hartley kicked off to the start her second mission of the year to our Center in Kep.

Mentre scriviamo questo breve articolo lei si sta molto probabilmente già preparando per la prima giornata al Centro con tutti i nostri bambini, dopo una breve visita oggi (ieri in Cambogia) sulla strada di Kep nel viaggio da Phnom Penh / As we are writing this short article she is most probably getting ready for her first day in the Center with all our children, after visiting them briefly today (yesterday in Cambodia) on the way from Phnom Penh to Kep.

Una volta ancora la nostra Jane Bond Agente 006 e mezzo ci farà vivere le emozioni della sua missione attraverso il suo diario e le immagini che ci manderà. / Once again our Jane Bond Agent 006 and a half will let us live the emotions of her mission with her diary and all the images she will send us.

Vai al diario / Read the diary

 

1/06/2017 Festa per tutti i bambini del nostro Centro in occasione dell’International Children’s Day / Party for all the children of our Center on International Children’s Day

In occasione dell’International Children’s Day, il 1 Giugno, grande festa per i nostri bimbi del Centro di Domnak Chamboak. Con le donazioni dei nostri sostenitori SAD, raccolte in occasione della campagna del Capodanno Khmer, presso il nostro Centro è stata organizzata una bella festa per tutti i bambini senza sponsor o che non hanno ricevuto regali in occasione del Capodanno. / On 1 June, International Children’s Day in Cambodia, a great party was held for our children of the Center in Domnak Chamboak. Thanks to the kind donations coming from our DAP sponsors during Khmer New Year caimpaign, we were able to set up a nice and fun party for all the children, particularly those who do not have a sponsor yet or did not receive a gift for KNY.

(Leggi l’articolo completo e vedi la galleria fotografica / Read the complete article and take a look at the Photo Gallery)

25/05/2017 Ecco come i bambini della Scuola di Via dei Vivai vedono il nostro Pinocchio

Dopo la giornata passata con i bambini della scuola primaria per il laboratorio di teatro dedicato a Pinocchio, i bambini hanno voluto farci questo bellissimo regalo e disegnare per noi come loro hanno vissuto e visto il nostro laboratorio di teatro.

La balena, il paese dei Balocchi, Pinocchio e la scuola, visti nei loro disegni.

(accedi alla galleria)

25/05/2017 Un Giorno in Dono – Laboratorio di teatro presso la scuola di Via dei Vivai a Mariano

BUONA PASQUA 2017

Quale migliore modo di augurarvi BUONA PASQUA che un bel collage delle immagini di questo ultimo anno al nostro Centro di Domnak Chamboak.

TANTI AUGURI A TUTTI

Questo slideshow richiede JavaScript.

Approvato il Bilancio 2016 di A Smile for Cambodia Onlus

Si è tenuta Domenica 26 Marzo l’assemblea di approvazione del Bilancio consuntivo 2016 e del Bilancio preventivo 2017 della nostra Associazione. / The Financial Report 2016 and the budget for 2017 of the Association were approved on Sunday 26 March.

Al termine del Pranzo Sociale tenutosi presso il Ristorante La Vignetta di Cremnago di Inverigo, dopo una bella chiacchierata sulle attività in corso e sui risultati raggiunti nel corso del 2016 e da raggiungere nel 2017, gli associati hanno approvato il documento di bilancio. / Following the annual charity lunch held at the Restaurant La Vignetta in Cremnago di Inverigo, after a nice chat on the activities the Association is carrying out and on the objectives reached in 2016 and to be reached in 2017, the Associates formally approved the Financial Report.

Il Progetto Kep in Cambogia continua a svilupparsi ormai a quasi 4 anni dalla sua partenza nell’Agosto del 2013. I bambini supportati sono oltre 150, 100 dei quali seguiti con il programma di Sostegno a Distanza. Proprio in questi giorni, grazie ai volontari Giusy, Stefania e Daniele, che sono in missione al nostro Centro, abbiamo raggiunto il fatidico numero di 100 Sostegni a Distanza attivi. / The Project in Kep Cambodia is still expanding, after almost 4 years from its start back in August of 2013. The number of children supported within the Project is now over 150, 100 of which supported by our Distant Adption Program. Just in these days, thanks to our volunteers Giusy, Stefania and Daniele, in their annual mission in Cambodia, we reached the number of 100 active DAP supports.

 Il 2016 è stato anche l’anno di avvio per il primo progetto completamente italiano dell’Associazione, con il supporto a due famiglie sul territorio di Mariano Comense, in collaborazione con i servizi sociali del Comune. / 2016 was also the time for the start of the first completely Italy based project of our Association, aimed at supporting two families on the territory of Mariano Comense, in cooperation with the City’s Social Services.

E’ stata inoltre effettuata, nell’ambito del nostro evento annuale “Io Disegno per la Cambogia” una raccolta fondi per i bambini delle zone terremotate del Centro Italia che ha consentito di raccogliere poco meno di 800 euro, che nel corso del corrente esercizio contiamo di portare a destinazione con acquisti destinati a materiale scolastico per uno dei Comuni dell’area colpita dal sisma nel corso del 2016. / During our annual event “Io Disegno per la Cambogia” we also raised funds for children in the areas hit by the earthquake in Central Italy; almost 800 euros that we want to use in 2017 to buy school material for one of the little towns located in the area interested by the earthquake during 2016.

Per approfondimenti e tutti i dettagli e sui numeri della nostra attività consulta il Bilancio 2016 ASC Onlus. / Please refer to our 2016 Financial Report for details on our activities and on our numbers.

Qui sotto alcune foto del pranzo sociale / Here below you can find some photos of our annual Charity Lunch.

PRANZO SOCIALE ASC ONLUS IL 26 MARZO AL RISTORANTE LA VIGNETTA DI INVERIGO

Il pranzo sociale della nostra associazione si terrà Domenica 26 Marzo alle ore 12.30 presso il ristorante La Vignetta di Inverigo (località Cremnago). Nella stessa giornata si terrà anche, come ormai usuale, l’assemblea di approvazione del bilancio dell’associazione.

Per informazioni e prenotazioni email asconlus2011@gmail.com entro giovedì 23 Marzo.

Qui di seguito il link ai menù che lo chef Simone ci ha preparato e alla mappa per le indicazioni stradali.

Menù adulti

Menù bambini

Guarda la mappa

 

PARTITA LA SECONDA MISSIONE CAMBOGIA 2017

Sabato 18 marzo 2017 / Saturday 18 March 2017 

E’ partita giovedì 16 marzo la seconda Missione in Cambogia di un team di volontari, destinati a lavorare nelle prossime due settimane presso il nostro Centro di Domnak Chamboak. / The second Mission in Cambodia of 2017 for a team of our volunteeers started on Thursday 16 March. The team is going to work in our Center in Domnak Chamboak in the next two weeks.

Stefania Bertarini, Giusy Franzese e Daniele Romano sono partiti giovedì alla volta di Phnom Penh, via Singapore. Arrivati a destinazione a Phnom Penh la sera di venerdì 17, sono ora in attesa di trasferirsi a Kep domani domenica 19 marzo in prima mattinata e dopodomani mattina saranno al nostro Centro a incontrare i nostri bimbi. / Stefania Bertarini, Giusy Franzese and Daniele Romano started off on the way to Phnom Penh, via Singapore, on Thursday. They arrived in Phnom Penh on Friday 17 March in the evening, are now waiting to leave Phnom Penh to go to Kep tomorrow Sunday 19 March early in the morning and are going to be in Our Center to meet our children the day after tomorrow in the morning. 

Buon lavoro a loro e appuntamento sul nostro sito per le prossime due settimane per il diario di missione. / The best wish to them for their work and see you on our internet site for our usual mission diary for the next two weeks.

Val al diario / Open the diary  of the mission

Nuovi riferimenti bancari della nostra Associazione

Dal giorno 20 febbraio 2017 cambia l’IBAN del conto corrente bancario di A Smile for Cambodia Onlus, a seguito della fusione di Banca Popolare di Bergamo in Ubibanca S.p.A.. I bonifici già disposti sul vecchio IBAN verranno canalizzati comunque sul nostro conto corrente, ma solo per un periodo limitato di 6 mesi./Starting on 20 february 2017 the reference numbers of our bank account change, due to the merger of Banca Popolare di Bergamo into Ubibanca S.p.A.. The wire transfers to the old account will be validly accepted only for a limited time.

Qui di seguito i riferimenti aggiornati/Here follow the new references

conto corrente intestato a/bank account in the name of:

A Smile For Cambodia Onlus
presso
Ubibanca S.p.A.
Sede di Milano
Via Manzoni n. 7
IBAN:  IT12M 03111 01665 000000004180

Per trasferimenti dall’estero/For wire transfers from outside Italy 

Codice swift/Swift code: BLOPIT22

Finalmente il nuovo pozzo

2017-01-26-new-well-10-s

Oggi finalmente è stato pressochè completato il nuovo pozzo. Dopo quasi un anno di attesa, finalmente i nostri bambini potranno tornare ad avere acqua abbondante e di buona qualità.

Grazie di cuore agli amici che ormai poco meno di un anno fa hanno donato le risorse necessarie alla sua realizzazione. La trivellazione era stata posposta lo scorso anno perchè i tecnici non avevano potuto effettuare l’intervento prima dell’avvio della stagione delle piogge. E visto che il nostro Centro sta proprio nel mezzo di fiorenti risaie che rimangono allagate per tutta la durata della stagione dei monsoni, solo ora, e non senza fatica a causa del terreno ancora molle, è stato possibile effettuare lo scavo. Si è dovuto scendere fino a oltre 26 metri per trovare la falda.

Ecco qui di seguito le immagini dell’intervento effettuato tra ieri 25 gennaio ed oggi 26 gennaio.

Questo slideshow richiede JavaScript.

Partita la Missione Cambogia 2017 della nostra Jane Hartley

Ed è ancora Missione Cambogia. La prima del 2017 tocca alla nostra Jane Hartley, partita lo scorso 12 gennaio per trascorrere 1 mese presso il nostro Centro di Kep ad insegnare inglese ai nostri bambini. / Once again it’s Mission Cambodia. The first one in 2017 is for Jane Hartley, who started off last 12 January to stay one whole month in our Center in Kep to teach English to our children.

Seguite il diario al seguente link / See her diary at the following link

Jane Hartley Missione Cambogia 2017. Agent 006 and a half is back

BUON NATALE E FELICE ANNO NUOVO

Da tutti noi del team di

A Smile for Cambodia Onlus

i più cari Auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo.

Arrivederci al 2017

20161225_115038-s

From all of us at 

A Smile for Cambodia Onlus

Merry Christmas and Happy New Year

See you in 2017

 

 

 

 

Missione Cambogia Novembre 2016 – Il diario di viaggio del nostro presidente Franco Farao

Partita il 29 ottobre la Missione 2016 in Cambogia del nostro presidente Franco Farao.

Seguite il diario di viaggio “Cambodia or bust Novembre 2016”

Qui sotto il link alla pagina.

Missione Cambogia Novembre 2016 – “Cambodia or bust”

ECCO I BIGLIETTI VINCENTI DELLA NOSTRA LOTTERIA 2016

biglietti-vincenti-lotteria-2016

 

 

Montepremi della Lotteria di beneficenza A Smile for Cambodia Onlus 2016

montepremi-lotteria-2016

Io disegno per la Cambogia 2016

Si svolgerà Domenica 23 Ottobre l’OTTAVA EDIZIONE del nostro evento “IO DISEGNO PER LA CAMBOGIA”.

L’appuntamento con le attività per i bambini è per le 14 alla Sala Civica di Mariano Comense in Piazza Roma.

Ma fin dal mattino alle 10 gli amici Veteran Car Club Como e Autostriatto saranno in piazza con le loro auto d’epoca e moderne che faranno bella mostra di sè.

Oltre alla nostra iniziativa saranno in piazza anche gli amici di Coldiretti con la loro “Festa dell’Agricoltura”. E non è ancora detto che non si aggiunga qualcun altro a rendere la giornata ancora più ricca.

Tra le nostre attività non potranno mancare il mercatino solidale di oggetti cambogiani e la mostra fotografica del nostro Centro diurno per i bambini di Domnak Chamboak in Cambogia.

Le attività per i bambini daranno spazio al disegno, ai giochi e all’intrattenimento con gli amici di “Genitori in blue jeans”, al Truccabimbi dell’amica Lorena. Ci sarà divertimento per tutti, grandi e piccini.

E per concludere faremo l’estrazione dei biglietti vincenti della nostra lotteria di beneficenza.

Il ricavato dell’evento sarà destinato a supportare il nostro progetto a Domnak Chamboak, ma quest’anno non potevamo dimenticarci di altri  bambini, colpiti dal terremoto dello scorso agosto in Lazio-Marche-Umbria e quindi abbiamo deciso di destinare parte della nostra raccolta fondi per loro. I fondi a questo destinati saranno utilizzati per l’acquisto di materiali destinati ai bambini di una delle località colpite dal sisma.

Come sempre vi aspettiamo numerosi e belli carichi per una bella festa tutti insieme.

Qui di seguito la locandina dell’evento, realizzata grazie al prezioso e paziente lavoro dell’amica Roberta. Un ringraziamento ai Comuni di Mariano Comense, Arosio e Giussano per averci concesso il loro Patrocinio, agli amici Veteran Car Club Como, Autostriatto e Ottica Prisma di Mariano Comense, Sartoria Cazzaniga di Besana Brianza per aver voluto essere parte di questo evento. A Samuel e ai suoi Genitori in Blue Jeans e a Lorena per averci dato la disponibilità ad essere il cuore pulsante della nostra giornata insieme.

locandina-io-disegno-per-la-cambogia-2016

 

Un pensiero per le vittime del terremoto.

Noi tutti vorremmo che queste giornate non si ripetessero più. E ancora una volta siamo ad assistere ad una immane tragedia umana con il tremendo terremoto che ha colpito Lazio, Marche e Umbria.

Poche parole da dire. Tanta tristezza nel cuore e un grande abbraccio a tutte le famiglie colpite.

 

A Smile for Cambodia Onlus alla Rassegna Zootecnica di Arosio Sabato 27 e Domenica 28 Agosto

No, non avete capito male. Saremo proprio alla Rassegna Zootecnica che avrà svolgimento a partire da venerdì 26 Agosto e si concluderà Lunedì 29 Agosto.

Nei giorni di Sabato 27 e Domenica 28 Agosto, saremo presenti con il nostro gazebo solidale presso il Parco Fondazione “Anna Borletti” di Arosio, sede della Rassegna, giunta quest’anno alla 60^ edizione.

L’evento sarà anche occasione per avviare la raccolta fondi con i biglietti della nostra Lotteria di beneficenza, che vedrà il suo epilogo nella giornata di domenica 23 ottobre con l’ottava edizione del nostro evento “Io disegno per la Cambogia”.

Un sincero ringraziamento all’ente organizzatore della Rassegna e all’Amministrazione Comunale di Arosio per averci consentito di partecipare a queste giornate.

Qui di seguito la locandina. Non mancate di venirci a trovare.

18 Luglio 2016 Distribuzione periodica di materiali

E dopo la giornata di training e distribuzione materiali a 50 dei nostri bimbi, il giorno successivo Lunedì 18 Luglio, il nostro staff ha effettuato la distribuzione periodica di materiali a tutti gli altri bambini che frequentano il Centro.

DSC_0902 -s

Una distribuzione a parte, organizzata in modo specifico per loro, è stata predisposta su base mensile per tutti i ragazzi del Sostegno a Distanza che frequentano la scuola secondaria e che per questo motivo, essendo impegnati per l’intera giornata a scuola, non riescono a frequentare il nostro Centro in via continuativa, come facevano negli anni della scuola primaria.

 Leggi l’articolo completo e vedi la Photo Gallery

17 Luglio 2016 – Al nostro Centro di Domnak Chamboak giornata di educazione igienico sanitaria con bambini e genitori

Lo scorso 17 Luglio il nostro staff a Domnak Chamboak ha organizzato una giornata di educazione igienico sanitaria su come prevenire i contatti con la zanzara portatrice della febbre Dengue.

Hanno partecipato alla giornata 50 bambini e 50 genitori, per una sessione di training collettivo diretta dal nostro capo progetto Chin Sokkea con il supporto di strumenti audiovisivi e della presenza di due operatori di ONG cambogiane, anch’esse attive nel supporto dei bimbi e delle famiglie povere delle aree rurali.

DSC_0973 -s

 Leggi l’articolo completo e vedi la Photo Gallery

Io Disegno per la Cambogia Estate all’Oratorio Sacro Cuore – Una giornata da ricordare

Tutto come da programma. Domenica 3 Luglio si è svolta la prima edizione di “Io Disegno per la Cambogia” Estate presso l’Oratorio Sacro Cuore di Mariano Comense. / Just as planned, the first summer edition of “Io Disegno per la Cambogia” took place on Sunday, 3 July at Oratorio Sacro Cuore in Mariano Comense.

20160703_153633 -s

Un ringraziamento a tutti quelli che ci hanno aiutato ad organizzare questa bella giornata. L’immenso e inarrestabile Sergio Corbetta e i suoi altrettanto inarrestabili ragazzi. La Parrocchia Sacro Cuore per la disponibilità ad ospitarci. Tutti i bambini ed i genitori che hanno voluto contribuire a questa giornata con la loro presenza e i loro disegni. / Special thanks to all the people who helped us in setting up this wonderful event. Sergio Corbetta “The unstoppable man” and his boys and girls. The Parish of Sacro Cuore for the hospitality. All the children and their families that contributed to this event with their presence and their drawings.

Molto apprezzata la mostra fotografica che illustra la storia del nostro Progetto a Kep, che ormai è nostra compagna stabile negli eventi che facciamo. / Great appreciation was expressed for our photo exhibition, illustrating the story of our project in Kep and becoming a steady campanion in our events.

20160703_153643 -s

Sicuramente un’esperienza da ripetere. / Definitely an event to be repeated. 

Vai alla galleria fotografica dell’evento. / Go to the photo gallery of the event.

Vedi i disegni realizzati dai bambini. / Take a look at the drawings made by the children.

Domenica 3 Luglio Edizione Straordinaria di “IO DISEGNO PER LA CAMBOGIA”

“IO DISEGNO PER LA CAMBOGIA ESTATE”, così è stata denominata l’edizione straordinaria del nostro evento simbolo, che si terrà Domenica 3 Luglio presso l’Oratorio Sacro Cuore di Mariano Comense.

L’evento è organizzato da A Smile for Cambodia Onlus in collaborazione con l’Oratorio Sacro Cuore e l’Unità di Pastorale Giovanile Mariano-Cabiate per la raccolta di fondi e la sensibilizzazione per i progetti dell’associazione in Italia e in Cambogia.

Qui di seguito la locandina dell’evento. Vi aspettiamo numerosi.

Flyer 3 luglio_v 3

27 Giugno 2016 – Controllo medico dei nostri bimbi presso All Ears Cambodia

Riceviamo dal nostro staff in Cambogia e pubblichiamo a nostra volta.

Lunedì 27 Giugno controllo otorinolaringoiatrico per i nostri bimbi del Centro di Domnak Chamboak.

Grazie all’opera di volontariato dell’organizzazione cambogiana All Ears Cambodia, controllo presso l’ospedale di Kep.

La patologia dell’orecchio per i bambini delle campagne cambogiane è una delle più diffuse e probabilmente più sottovalutate. Molto importante questa collaborazione avviata da tempo dal nostro responsabile di progetto Sokkea, con All Ears Cambodia, che consente di monitorare con continuità la situazione dei nostri bimbi.

Vedi la galleria fotografica

27 e 28 giugno ultimi due appuntamenti con Un Giorno in Dono

Si sono svolti nei giorni di Lunedì 27 Giugno e Martedì 28 Giugno gli ultimi due appuntamenti con Un Giorno in Dono, progetto svolto in collaborazione con il Gruppo Ubibanca e con il Patrocinio del Comune di Mariano, dedicati al nostro progetto a sostegno di famiglie italiane sul nostro territorio.

Lunedì 27 abbiamo fatto il punto della situazione sul progetto famiglie e dedicato la giornata sia a consuntivare quanto sinora fatto che a pianificare le prossime attività di supporto.

Martedì 28 appuntamento di buon’ora presso la piazza del mercato con il nostro mercatino solidale. Tanta gente, anche grazie alla fine delle scuole e alla bella giornata di sole.

Si chiude così per il 2016 l’esperienza con Un Giorno in Dono. Sicuramente un bel progetto, che dovrà avere sempre maggiore attenzione sia da parte di chi partecipa come volontario che da parte del “pubblico” che viene coinvolto nelle iniziative.

Al prossimo anno con Un Giorno in Dono, a prestissimo con i nostri prossimi appuntamenti della Notte Bianca ad Arosio Sabato 2 Luglio e di “Io disegno per la Cambogia Estate” Domenica 3 Luglio all’oratorio Sacro Cuore di Mariano.

A Smile for Cambodia Onlus ospite alla Festa della birra di Arosio

Nei giorni 24 e 25 giugno il nostro gazebo ha fatto la sua bella presenza per la raccolta fondi per il nostro progetto a Kep alla Festa della birra di Arosio, organizzata dalla locale Pro Loco.

Due serate estremamente piacevoli, in compagnia di nuovi e vecchi amici e accompagnati dalla buona musica delle band invitate a suonare.

Venerdì 24 giugno cover dei Beatles, mentre Sabato 26 giugno è stato il turno degli amici della band milanese Never Too Late, con il loro jazz melodico.

Davvero due belle serate.

La gita di alcuni dei nostri bimbi al Tamao Zoo nella provincia di Takeo

E’ stata fatta lo scorso 14 giugno la prima gita di bimbi del nostro Centro al di fuori dalla provincia di Kep. / On 14 June a group of our children had the chance to do the first trip outside Kep Province.

Grazie ai doni fatti in occasione del Capodanno Khmer è stato possibile organizzare la gita al Tamao Zoo nella provincia di Takeo. / Thanks to the donations made by the sponsors for Khmer New Year it was possible to set up the trip to Tamao Zoo in Takeo Province.

Leggi l’articolo completo / Read full article

Dopo la siccità, finalmente il monsone è arrivato in Cambogia

Quest’anno tutto il sudest asiatico è stato interessato da una siccità che ha davvero messo in difficoltà le attività e la vita della gente delle campagne. Anche gran parte della Cambogia è stata investita dalla siccità e l’area rurale di Kep dove è collocato il nostro Centro Diurno, non ha fatto eccezione. / This year South East Asia has been hit by a serious drought that made even more difficult the activities and the life of people in the countryside. Also a large part of Cambodia was hit by the drought and the rural area of Kep, where our Day Center is located, was no exception.

Già lo scorso anno il monsone era arrivato con quasi un mese di ritardo, dopo l’inizio di giugno. Il nostro pozzo aveva retto e continuato a dare acqua fino alla metà di maggio. Quest’anno il pozzo era già secco a marzo, tanto che è stata fatta una raccolta fondi per poter trivellare una nuova pompa che scendendo più in profondità consenta di dare acqua con maggiore regolarità al nostro Centro. Grazie in particolare alla sensibilità e generosità di alcuni amici abbiamo potuto mettere in preventivo l’investimento di 1.500 dollari per il nuovo pozzo. / Last year the monsoon arrived almost one month late, after the beginning of June. Our well made it up to the half of May to provide water for the Center. This year the well was already dry in march, so there was a specific fundraising to dig a deeper well in order to install a new pump that should provide water for the Center on a regular basis. Thanks in particular to the generosity of some friends we were able to fund the investment for the new well for a total of 1,500 US dollars

leggi l’articolo completo/read full article

International Children Day 2016 a Domnak Chamboak

Celebrata anche quest’anno il giorno 1 giugno a Domnak Chamboak la Giornata Internazionale del Fanciullo. Appuntamento per riunire i nostri bimbi al nostro Centro e per parlare di diritti, oltre che per  divertirsi un po’ e fare un po’ di festa. / Once again this year on 1 June The International Children Day was celebrated in Domnak Chamboak. A good time to get our children together and speak about children’s rights, besides having a little fun and a nice party.

Leggi l’articolo completo e vedi le immagini / Read the full article and see the photo gallery